Меню
Бесплатно
Главная  /  Детские болезни  /  Персонажи мансийских детских сказок а.м. коньковой (на примере сборника «сказки бабушки аннэ»)

Персонажи мансийских детских сказок а.м. коньковой (на примере сборника «сказки бабушки аннэ»)

Анна Митрофановна Конькова мансийская сказочница, писатель. Она известна такими литературными произведениями как «И лун медлительных поток..», роман-сказание ею написан в сооавторстве с Сазоновым Г. К. Также такими книгами как «Свидание с детством», «Сказки бабушки Аннэ», «Вожак Ивыр». «Давным-давно, когда еще олени с людьми не дружили, когда ханты и манси не ездили, не летали, а по лесам и болотам ходили, себе пищу добывали, а мудрые древние старики говаривали: «Не пойдешь - не пожуешь», в вершине речки Найденой стояло стойбище древних манси…» Так начинается одна из сказок бабушки Аннэ - Анны Митрофановны Коньковой о своем народе - манси .

В детских сказках А. М. Коньковой преобладают простые обороты речи, краткость, небольшие по объему тексты, персонажами сказок являются маленькие лесные животные. В каждом тексте есть тема борьбы добра со злом. Национальная специфика жанра сказки о животных пронизывает текст на всех его уровнях. Такие произведения дают каждому ребенку, слушателю и читателю сказок Коньковой А. М. возможности постигать богатства культурного многообразия народа манси. В произведениях Анны Митрофановны сохранен культурный компонент, в частности, мансийские имена персонажей (Маснэ, Петось, Туйтсам-Снежок и т. п.), также и образы животных, передающие национальный характер, то пространство, где происходят события в сказках, например, в сказке «Каждый другом силён» читаем: «Только они улеглись (Зайчонок и Выдренок), как из-за поворота реки показался рыбак. Плывёт он на своей долбленой лодочке и песни напевает…», здесь события происходят в речке. В другой сказке «Хочу Не хочу», читаем: «.. отец (Заяц) без отдыха по лесу носится, сочные листочки собирает..», здесь события происходят в лесу. Сказительница Анна Митрофановна Конькова так через фольклор знакомит читателей с особенностями быта, жизни, народа манси. В сборнике сказок Анна Митрофановна в конце книги дает дополнительные объяснения, толкования мансийских слов, которые употреблены, опубликованы в текстах, незнакомых или непонятных для читателей слов, значение которых нуждается в пояснениях.

В сказках А.М. Коньковой персонажи - маленькие животные, так как сказительница писала тексты, предназначенные для маленьких детей, назовем персонажи: Зайчата, Лисята, Соболята, Утята, Мышата, Выдренок, Бурундучок и т. д. И редко в её сказках встречаются большие животные-персонажи, такие как Лось, Медведь. А. В. Гура отмечает: «Что касается сказок, то при всей их фантастичности они, в большинстве своем, слабо связаны с глубинно-мифологическими пластами народных верований. Причем, это особенно характерно именно для сказок о животных, в которых взаимоотношения между животными служат, как правило, аллегорией человеческих взаимоотношений в различных бытовых ситуациях» . Дети, на примерах поведения и поступка персонажей сказок, учатся понимать, оценивать, рассуждать о том, какой герой сказки совершил правильный поступок, а какой неверно поступил в той или иной ситуации.

Мы согласимся с утверждением Овчинниковой Л. В. о том, что «авторы… нередко создают художественную модель жизни в волшебной стране в форме сериала, истории с продолжением со «сквозным» героем, особым хронотопом, «единым» взглядом автора на события и персонажей, а также ориентацией на «своего» читателя. Время литературной сказки-сериала принципиально изменено по сравнению с замкнутым, «событийным» временем фольклорной сказки, а художественное пространство максимально расширено и детально описано, что влияет на принципы построения сюжета» . У А. М. Коньковой таким персонажем мы считаем Зайчонка, который является главным, центральным героем в сказке «Хочу Не хочу», находит продолжение история событий из жизни Зайчонка и в сказке «Как Окунь полосатым стал», далее идет история о Зайчонке и в сказках «Каждый другом силен», «Маснэ и Зайчонок», «Зайчонок и Комполэн». Применение ласкательной формы Зайчонок, Выдренок, Лисята, Соболята и употребление автором-составителем таких языковых форм как «тетушка Лиса», «уговаривает сыночка», «комариков смахнет», «хвостики», «от брюшка до ушка», и т. п., позволяет сделать вывод, что сказки предназначены для маленьких детей. Употребляют персонажи сказок по отношению друг к другу и такие слова как «Миленький Зайчонок», «Спас меня мой друг Выдренок», «Соболята! Лисята! Бегите, помогите мне!», в этих словах подчеркивается то, как герои сказок дорожат своими друзьями, как они помогают друг другу в беде, что создает положительное впечатление, воспитательное, познавательное для маленьких слушателей и читателей этих сказок. В текстах А. М. Коньковой главные персонажи употребляют и поучительные поговорки: «Нет, хоть и мал хвост, да мой. Большой хвост, да чужой» (говорит Зайчонок), «Сынок, добро делаешь - не кайся, а худом - не похваляйся», говорит сыну такие поучительные слова мама Зайчонка. «Бабушка посмотрела на иголку в игольнице и сказала: - И мала, и хрупка, а сила в ней велика», Лось говорит Зайчонку: «Земля и небо одним умом живут. Они знают, кому что дают». «Мудрый Лось» говорит поучительные слова Лисе: «Выходит, рыжая, хитрость твоя не от большого ума». Звучат в сказке и мудрые слова Валежины: «На земле всё к месту, всё на месте и с великою пользою».

Сказительница обращается в творчестве к русскому языку, это связано с тем, что А. М. Конькова родом из кондинских манси. Известно, что мансийский язык кондинских манси стал утрачиваться более ста лет назад, в связи с заселением мансийских земель другими народами. Отметим, что при публикации произведений на русском языке «..был больший круг читателей. Действительно, книги на родном языке читались малым количеством людей, они (книги) доходили только до библиотек, находящихся в крупных поселках, в то время в свободной продаже книги можно было приобрести только в городах. Носители же мансийского языка жили в маленьких населелнных пунктах» . Анна Митрофановна в сказках использует и мансийские слова кондинских манси, например: «Туйтсам - Снежок», «Нирам, нирам! - Хочу, хочу-у-у!», «Ат нирам! Не хочу-у-у!» Мы находим в этом сборнике сказок такие мансийские слова с переводом на русский язык самой сказительницей: «Туйтсам - Снежок»; «апу - люльку качает»; «Виткась - злой Дух Воды»; «злой Болотный Дух Комполэн»; «Сойтын - Мышонок»; «Откликайся, Мень Пель - маленькое ухо!»; «Сорнин Канясь - Золотой Князь». В предложении «..жила бабушка Петось со своей внучкой Маснэ», употребляются женские имена на мансийском языке - Петось (Федосья), а имя Маснэ, по-видимому, восходит к архаизму, в наше время не употребляемому имени.

Сказки о животных часто строятся на мотивах проделок хитрых, злых персонажей над другими, в сказках А. М. Коньковой это Лиса, Окунь, Орел, Соболь. Пропп В. Я. отмечает: «Победа слабого над сильным имеет, по-видимому, очень древние корни и древнее происхождение. Рассказы о проделках лисы рассказывались женщинами и детьми у охотничьих народов тогда, когда отец бывал на охоте. Удача слабого и его победа над сильным в рассказе должна была способствовать удаче в действительности» .

В сказках даются нравственные законы народа. В основе жизни лежит труд, и как бы ты ни был мал и слабосилен, трудись: может, именно твоей крохотной силы и недостает, чтобы завершить общее дело. К какому бы роду-племени ни относились люди, надо с ними жить в мире. Коллективная дружба - основа благополучия. Слово старших несет народную мудрость, послушание избавляет детей от многих бед. Будь верен дружбе, не оставляй слабого в беде, будь смелым и честным, не лги, не причиняй другим зла и т. п .

В детских сказках такие мифологические существа как Виткась - злой Дух Воды, злой Болотный Дух Комполэн - являются олицетворением зла. Многие сказки еще сохранили остатки некоторых древнейших языческих представлений, веры в хозяев лесов, рек, гор, стихий.

В сказках Анны Митрофановны мы находим мансийские поверья, так в сказке «Хочу Не хочу», мы читаем: «Сынок растет быстро - вот уже лесные звери ему ножки подарили, птицы, что с юга вернулись, на крыльях ему язык принесли». С давних времен пожилые люди говорят, что маленький ребенок, не научившийся разговаривать в первые годы своей крохотной жизни, в зимнее, весеннее время года, обязательно начнет разговаривать после того, как прилетят перелетные птицы с юга, «они ему язык принесут».

Список литературы:

  1. Алгадьев А. П. Второй этап творчества Ю. Шесталова - этап обращения к русскоязычной прозе // Языки и культура народов Югры: Материалы регион, студ. Науч.-практ. Конф. - Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 2008. - 404 с.
  2. Гура А. В. Символика животных в славянской народной традиции // Жанры народной прозы: Уч.-мет. Пос. - Ханты-Мансийск: ГУИПП «Полиграфист», 2002. - 411 с.
  3. Конькова А. М. Сказки бабушки Аннэ: сказки, легенды. - ГИСТЕЛ ДРУК, А-1031 Вена, Мюнцгассе 6, Австрия, 1993. - 117 с.
  4. Мельников М.Н. Русский детский фольклор. - М.: изд. «Просвещение», 1987. - 240 с.
  5. Овчинникова Л. В. Русская литературная сказка XX века. - М.: Флинта:Наука, 2003. - 312 с.
  6. Пропп В. Я. Фольклор и действительность. - М.: Наука, 1976. - 327 с.

Поклон бабушке Аннэ

9 августа 2016 года в Тюменском Доме Культуры «Строитель» происходило мероприятие, посвящённое 100-летию мансийской писательницы Аннэ Митрофановны Коньковой, по проекту её внучки – писательницы Марины Косполовой. Присутствовали деятели культуры Тюмени, представители прессы и телевидения. Передача показана 14-го августа в воскресенье по программе тюменских новостей в 19.00 по каналу Россия-24. В состав интересного и насыщенного информативностью проекта были включены – презентация, концерт, стихи, загадки, северная игра «Олень», воспоминания и инсценировка сказки мансийской писательницы «Каждый другом силён», в которой принимали участие артисты литературного театра «Новелла», в том числе Жгурова Ирина Алексеевна со своими внуками.
Изумительные красочные образы героев сказок бабушки Аннэ из рода Чаек создали атмосферу мансийской мудрости и очарования тюменского севера.

Информация

Http://textarchive.ru/c-2169757-p14.html

Конькова Анна Митрофановна
(1916 – 1999)

Для Ханты-Мансийска, его ауры, духовности, особого уклада жизни, большая честь, что здесь долгие годы жила Анна Митрофановна Конькова. Бабушка Аннэ - имя, под которым ее знали многие, - настоящее явление, живая часть не только города Ханты-Мансийска, культуры народа манси, но и всего финно-угорского мира. Так было при ее жизни, так есть и после ее ухода.
...
Здесь уместно процитировать воспоминания, удачно записанные со слов Анны Митрофановны, которые стали почти хрестоматийными: «…на шатком челне-обласке девушкой-подростком добралась она до далекого стойбища. Курились синим можжевеловым дымом крытые кореньем юрты». Ее окружили люди в одеждах из шкур. С облегчением поняла: говор их близок языку сородичей из Конды. Но не сразу жители доверили ей детей, слишком молодой она им показалась. Поэтому, прежде чем сесть за учительский стол, юная Аннэ много дней работала вместе с женщинами рода, плетя рыболовные сети, узоря меховую одежду. Вместе со всеми участвовала в загонной охоте на лосей - Празднике пестрой стрелы. Вечерами у ярко пылавшего костра рассказывала она пелымским манси родовые легенды и мифы.
...
В связи с этим Анна Митрофановна вспоминала: «Сказки, которые я рассказываю, родовые наши сказания сохранила память моей бабушки. Матерью Матерей звали в стойбище бабушку Околь, а это очень высокое звание мансийской женщины». В расцвете лет этим званием была увенчана и мать Анны Митрофановны. И сама она еще в девичестве была названа так за раннюю мудрость, за памятливость, за умение промышлять рыбу, зверя.
Анна Митрофановна становится хранительницей памяти своего народа.
...

В 1985 году отдельным изданием вышла книга «Сказки бабушки Аннэ».
...
К 75-летнему юбилею писательницы вышла миниатюра «Вожак Ивыр» с иллюстрациями художника Геннадия Райшева, ставшая библиографической редкостью уже сразу после ее выхода в свет. Последнее прижизненное издание Анна Митрофановна назвала «Свидание с детством» (Москва,1996). Произведения переводились на английский, венгерский, польский, чешский языки.
...
Талант и труд Анны Митрофановны отмечен наградами: орденом Почета, званием «Заслуженный деятель культуры Ханты-Мансийского автономного округа», в 1988 году она стала обладательницей звания «Почетный гражданин города Ханты-Мансийска».
Умерла 3 декабря 1999 года, похоронена в Ханты-Мансийске. В 2000 году, посмертно, ей присвоено звание «Почетный гражданин Ханты-Мансийского автономного округа».

Сказки бабушки Аннэ.

(викторина)

Сегодня у нас встреча со сказкой.

Народная сказка - энциклопедия духовной жизни народа, потому что в ней рассказывается о жизни предков, быте, традициях, идеалах.

Из далёких времён до наших дней народы ханты и манси донесли сказания и легенды о Солнце, о мире на земле, о честных и трудолюбивых людях. Эти легенды согревали сердца в долгие полярные ночи. Жизнь прекрасна, говорят герои сказов, только надо уметь сделать её такой. Надо, чтобы твоё сердце хотело и могло служить людям; надо беречь мир, ведь все мы живём под одним Солнцем.

Манси - народ вечерний,

О звездах думает думу.

Манси - народ вечерний,

К лесному привык он шуму.

Манси - народ вечерний,

На сказу, легенду скорый.

Любят манси деревья -

Любят свои соборы…

А. Тарханов

Сегодня мы с вами поговорим о сказках мансийской писательницы Анны Митрофановны Коньковой.

Родилась Анна Митрофановна Конькова в затерянной в древних мансийских лесах деревеньке рыбаков и охотников Евре в роду Чаек, легких и веселых, чаячьих людей.

Жила она со своей бабушкой Околь. Много сказок знала старая женщина. Вечером, когда начинают светить жемчужины звезд, бабушка отправляет спать Аннэ. Вскоре, погасив свечу устраивается рядом с ней и прижав к себе её теплое тельце, рассказывает ей легенды и сказки. Трудным было детство, многое испытала юная Аня, прежде чем попала в педагогическое училище. Тепло и надежно ей было только с бабушкой, которая знала множество сказок и легенд, загадок и поговорок. Не раз потом в своей жизни вспоминала Аня эти жемчужины народной мудрости, рассказывая их всем, с кем сводила её судьба.

В связи с этим Анна Митрофановна вспоминала: «Сказки, которые я рассказываю, родовые наши сказания сохранила память нашей бабушки. Матерью Матерей звали в стойбище бабушку Околь, а Мать Матерей - это высокое звание мансийской женщины». И сама Аня ещё в девичестве была названа так за раннюю мудрость, за памятливость, за умение промышлять рыбу, зверя. Анна Митрофановна становится хранительницей памяти своего народа.

Трудовой путь Анны начинался в далекие тридцатые годы прошлого столетия работой в национальных школах Березовского района, а затем в кочевой школе на озере Пыжьян Ханты-Мансийского района. Более 30 лет она отдала детям.

Но заняться всерьез своими записями она смогла только тогда, когда перестала работать в школе. Педагогический дар соединился с даром рассказчика. Её сказками заслушиваются и дети и взрослые.

Викторина.

1.В какой сказке и кто говорит?

«Хоть и мал хвост да мой. Большой хвост да чужой» («Хочу не хочу». Зайчонок Снежок)

2.А какие любимые слова были у зайчонка Снежка? (Хочу. Не хочу)

3.Кто это и из какой сказки?

Драчун и забияка,

Живет в воде,

Полоски на спине

И щука не проглотит.

4.Почему у окуня полоски на спине?

(«Как окунь полосатым стал». Утята били окуня хворостинами, чтобы он отпустил хвост выдренка. И от ударов на его спине оставались полоски.)

5.Согласны ли вы, что смысл сказки «Каждый другом силен» раскрыт уже в её названии?

(Выдренок спасает зайчонка от лисы. На пеньке по воде перевозит к другому берегу.)

6. Почему мама сказала зайчонку: «Добро делаешь - не кайся, а худом - не похваляйся.»

(Потму что зайчонок сказал: «За что спасибо? За что я его тогда спас?»)

7.В сказке «Мансэ и Зайчонок» бабушка говорит: «И мала, и хрупка, а сила в ней велика». О чем это она говорит? (Иголка)

8.Кому и что сшила Мансэ? (Новый халот с ершовыми узорами Ершу)

9.Почему лось сказал Зайчонку Хочу не хочу: «Кого боятся, того не любят. От таких даже друзья уходят.» («Зайчонок и Комполэн» Зайчонок хотел такие рога, как у лося, чтобы его все боялись).

10.Кто подарил рога Зайчонку? (Комполэн болотный дух)

11.Загадка:

Эта рыжая плутовка и коварна, и хитра

Быстрых зайцев ловит ловко, кур ворует со двора.

И мышатами поживится, любит шустрая ….. (лисица).

А вот удалось ли в сказке «Умный Сойтын» лисице поживится мышонком?

(Нет. Она хотела задавить хворостом его норку, но мышонок убежал через другой ход)

12. О ком это говорится в сказке «Сорнин канясь - золотой князь»?

«Боятся звери его, знают, что хоть сам он и мал, а злости в нем как у Комполэна - Болотного Духа. Знают: кто его не послушается - налетит острой стрелой, задрожит, закружится злой метелицей, разинет острозубую пасть, выпустит когти железные и начнет когтями рвать, зубами кусать.» (Соболь)

13.Почему лось в сказке «Лось и выдренок» по самые уши залез в воду? (Так он спасался от жары и от комаров)

14.А почему он от комаров хвостом не отмахивался? (У лосей нет хвоста)

15.Почему и кто поймал и съел жадную мышку Тэряйку? («Жадная Тэряйка»

Она сильно объелась, поэтому плохо передвигалась и не смогла грести веслами. Съел её Филин)

16.Кого подобрала в лесу и вырастила Вечерина? («Откуда северное сияние пошло» Маленького белого оленёнка)

17. Как появилось Северное сияние по легенде? («Откуда северное сияние пошло». Вечерина украсила рога оленя разноцветными яркими лентами, села в легкие нарточки и Белый олень взвился высоко в небо. Касался неба украшенными рогами. Полосы в небе заколыхались. Вечерина дотронулась до полос и они заискрились.)

18.Кого охотники называли «старшим братом» в легенде «Старший брат»? (Коту, ленивого сына Луны. Он стал страшным и походить на грозного зверя Медведя).

19.В кого превращался Комполэн в сказке «Комполэн - болотный дух» чтобы поссорить человека с медведем? (Лося и бурундучка)

20.Как называл медведь человека? (Младший брат)

21.Кого победил вожак Ивыр, чтобы перевести людей на новое стойбище? («Вожак Ивыр» Комполэн - болотного духа)

22.Как назвали внучку, появившуюся из заячьей лапки дедушка и бабушка? (Пассам-Лучик)

23.Кто принес вкусной воды в золотой чашечке Пассам-Лучик,? («Пассам-Лучик» Крот)

24.Кого уговорили вернуться на землю Крот и Лучик? (Княжеское озеро)

25.Что принес Сынок с Оленье ушко чтобы в избушке стало светло? («Сынок с Оленье ушко» , звезду)

26.Как узнала храбрая Татья, что перед ней сидит не муж её Апонька, а Комполэн-Болотный Дух? («Храбрая Татья». Когда он подносил ложку ко рту у него вместо языка пламя колыхается, а зубы острые и широкие, как лопатки, огнем светятся. И одна нога у него лосиная, а другая лошодиная.)

27.Как спасла своего мужа храбрая Татья? (Когда Комолэн спускался в подземное царство, Татья кинула в него щучью голову и она вцепилась в его шею. Он начал кричать страшным голосом. Задрожала земля обрушилась на нег и выбросила Апоньку.)

28.В кого превратил Комполэн дочку вдовы Лэен? («Сантыр и Лэен». В белочку.)

29.Как Сантыр победил Комполэна? (Он пронзил стрелой куколку. В куколке была смерть Комполэна и его дочери.)

30.Какими словами он расколдовал белочек - свою сестру и её подружку?(Назвал их сестрами)

31.Кто помог Вындыру-охотнику победить Явала-ходячего? («Вындыр-охотник и Явал-ходячий» (Ыньтип-Рогатый - лось.)

32.Какую шубку хотела мачеха Сувыннэ в сказке «Аринэ и санки оленьи рожки»? (Из шкурок лебедей, самооглядную шубу)

33.Почему Аринэ не хотела, чтобы её отец убил лебедей? (Лебеди считались священными птицами у народов манси.)

34.Как помогли Аринэ волшебный нагрудник из бусин и санки? (Санки повезли по воде, а свет от нагрудника ослепил отца Аринэ и он не смог выпустить стрелу в лебедя.)

35.Кому сказал эти слова мудрый Старик: «День красен солнцем, а человек - трудом. Волка ноги кормят. А человека - руки. Умные руки дело найдут, а в деле добро обретут»? («Мыколкина кямка». Мыколке, хромому мальчику - сыну вдовы)

36.Что научился делать Мыколка, послушав мудрые слова старика? (Ловушки на рыбу)

37.В чем нашел свое добро Мыколка по предсказанию Кулнэ - Женщины-Рыбы? (В труде)

38.Во что учился стрелять Сымян из сказки «Стрела - Огненный наконечник и Ворнэ»? (Отец ему сделал маску Комполэна- болотного Духа, он в неё стрелял)

39.Кто наградил Сымяна Стрелой с Огненным наконечником? (Ворнэ - Лесная дева)

40.В кого превратился Комполэн, чтобы Сымян не узнал его и пронзил стрелой? (В волка)

«Век мансийский, как лодка плывет,

И сверкает старинный узор,

И мелодия предков живет…

Манси, маленький мой народ…»

Ю. Шесталов

Сказки:

  1. 1. Хочу не хочу
  2. 2. Как окунь полосатым стал
  3. 3. Каждый другом силен
  4. 4. Маснэ и зайчонок
  5. 5. Зайчонок и Комполэн
  6. 6. Умный Сойтын
  7. 7. Сорнин канясь - золотой князь
  8. 8. Лось и выдренок
  9. 9. Жадная Тэряйка
  10. 10. Откуда северное сияние пошло
  11. 11. Старший брат
  12. 12. Комполэн - болотный дух
  13. 13. Вожак Ивыр
  14. 14. Поссам - Лучик
  15. 15. Сынок с Оленье ушко
  16. 16. Храбрая Татья
  17. 17. Сантыр и Лэен
  18. 18. Вындыр-охотник и Ялвал Ходячий
  19. 19. Аринэ и санки оленьи рожки
  20. 20. Мыколкина кямка
  21. 21. Стрела - Огненный наконечник и Ворнэ

Загадки:

  1. Трав копытами касаясь, ходит по лесу красавец,

Ходит смело и легко, рога раскинув широко.

  1. Хозяин лесной просыпается весной,

А зимой под снежный вой спит в избушке снеговой.

(Медведь)

  1. Что за зверь зимой холодной

Ходит по лесу злой и голодный?

  1. Водяные мастера строят дом без топора,

Дом из хвороста и тины - Называется плотина.

  1. Серый зверюшка, длинные ушки, а хвостик клубком,

Спит под кустом, там его дом.

Зима наступает, он шубу меняет.

  1. На спине иголки - длинные да колкие,

А свернется он в клубок - нет ни головы, ни ног.

  1. Остренькие зубки, рыженькая шубка.

Хитрый, маленький зверек по деревьям прыг да скок.

Биографическая справка:

Конькова Анна Митрофановна родилась 28 июля 1916 года в маленькой мансийской деревне рыбаков и охотников Евре Кондинского района Ханты-Мансийского автономного округа в роду Чаек.

Много испытаний в детские годы выпали Анне. С семи лет она нянчила чужих маленьких детей. За этот непростой тяжелый труд она терпела грубое, несправедливое отношение к себе. И лишь бабушка Околь (Акулина Даниловна), добрая и мудрая, - светлое воспоминание в душе Ани. Ее сказки, поговорки, легенды не дали детскому сердцу остыть, ожесточиться. Вслушивалась в них внучка, вслушивалась и запоминала, еще не предполагая, что сказка станет основным делом ее жизни.

Анна Митрофановна вспоминала: «Сказки, которые я рассказываю, родовые наши сказания сохранила память моей бабушки. Матерью матерей звали в стойбище бабушку Околь, а это очень высокое звание мансийской женщины». Этим званием в юном возрасте также была наделена и Анна за раннюю мудрость, памятливость, умение промышлять рыбу, зверя.

Она окончила семилетнюю школу и Ханты-Мансийское педагогическое училище. Работала учителем в начальных школах среди кочевого населения. Более тридцати лет она посвятила детям. И только в пятьдесят один год она начинает серьезно заниматься литературным творчеством. Она очень строго относилась к своему делу: одно и то же переписывала много раз.

Первые сказки Анны Митрофановны печатались в окружной газете «Ленинская правда», и только спустя пять лет появляется сборник сказок «Огонь-камень».
На сегодняшний день издано более 20 отдельных произведений и сборников Анны Митрофановны, ее произведения переводились на английский, венгерский, польский, чешский языки.

Творчество Коньковой имеет историческую ценность, на страницах произведений предстает прошлое народа манси в разные периоды. В течение многих веков в традиционных праздниках, обычаях и обрядах отражались любовь народа к своей родной земле.

Самым значительным событием для Анны Митрофановны стал выпуск книги «Сказки бабушки Аннэ». Старые сказки бабушки Аннэ знакомят нас с мудрым мансийским народом, с его легендами, убеждениями, обычаями. Герои сказок талантливы, изобретательны, добры и справедливы. Они борются со злом и побеждают его, даже если ради этого погибают. Ребята, приглашаем вас почитать эти замечательные сказки.

Использованные источники:

1. Конькова, А. М. Сказки бабушки Аннэ [Текст] : [для мл. и ср. шк. возраста] / А. М. Конькова. - Вена: ГИСТЕЛ ДРУК, 1993. - 117 с. - 26-00; 600-00.

2. Писатели Югры [Текст] : библиогр. указ. / Ком. по СМИ и полиграфии ХМАО, Ханты-Манс. окр. орг-я Союза писат. России, Гос. б-ка ХМАО; [сост.: С. Ю. Волженина и др. ; вступ. ст. Н. И. Коняева]. - Екатеринбург: Сократ, 2004. - 352 с. - Список период. изд.: с. 345-348. - ISBN 5-88664-173-4: 80-00.

Прочитано 450 раз

Родилась 28 июля 1916 г. в дер. Евра Кондинского района Ханты-Мансийского автономного округа.

Досрочно окончила Ханты-Мансийское педагогическое училище. В 1937 г. начала трудовую деятельность в национальных школах Березовского района, а затем в кочевой школе на озере Пыжьян Ханты-Мансийского района.

В 1946 г. переехала в Ханты-Мансийск. Работала в детских садах, школах города. Более 30 лет отдала она детям.

Знакомство со сказкой, множеством волшебных историй, жемчужинами народной мудрости состоялось еще в детстве. Анна Митрофановна вспоминала: «Сказки, которые я рассказываю, родовые наши сказания сохранила память моей бабушки. Матерью Матерей звали в стойбище бабушку Околь, а это очень высокое звание мансийской женщины». В расцвете лет этим званием была увенчана и мать Анны Митрофановны. И сама она еще в девичестве была названа так за раннюю мудрость, памятливость, умение промышлять рыбу, зверя.

Всерьез заняться литературным творчеством она смогла только после ухода на пенсию в 1967 г. В это время много общалась с литераторами, этнографами, финно-угроведами, фольклористами, учеными из Эстонии, Венгрии, Германии, Франции, Англии.

С 1976 г. ее сказки стали печататься в окружной газете «Ленинская правда».

Производили впечатление и видеосюжеты, и радиовыступления с участием А. М. Коньковой. Поражали немногословность, степенность, мудрость ее рассуждений и высказываний.

В 1981 г. сказки опубликованы в сборнике «Огонь-камень», изданном в Свердловске. В 1982 г. вышел первый в мансийской литературе роман «И лун медлительных поток», написанный А. М. Коньковой в соавторстве с тюменским прозаиком Г. Сазоновым. Книга переиздавалась еще два раза (Свердловск,1990; Москва,1994).

Член Союза писателей СССР с 1989 г.

В 1985 г. отдельным изданием вышла книга «Сказки бабушки Аннэ». В 1993 г., благодаря американским нефтяным компаниям «Эксон» и «Мобил», «Сказки бабушки Аннэ» были переизданы. Позже они вышли с рисунками московской художницы Т. Васильевой, а в 2001 г. в Екатеринбурге изданы с иллюстрациями школьников пос. Талинка (г. Нягань). Книга стала лауреатом издательского конкурса г. Екатеринбурга «Книга года» в номинации «Лучшее издание для детей».

К 75-летнему юбилею писательницы вышла миниатюра «Вожак Ивыр» с иллюстрациями художника Г. Райшева. Последнее прижизненное издание А. М. Коньковой – «Свидание с детством» (Москва,1996).

Ее произведения переводились на английский, венгерский, польский, чешский языки.

Награждена орденом Почета (1996), присвоены звания «Заслуженный деятель культуры Ханты-Мансийского автономного округа», «Почетный гражданин города Ханты-Мансийска» (1988).

В 2001 г. посмертно ей присвоено звание «Почетный гражданин Ханты-Мансийского автономного округа».

В г. Ханты-Мансийске на доме, в котором жила А. М. Конькова, установлена мемориальная доска (2004), ее именем названа улица. С 2012 г. проводится окружной детский конкурс творческих работ имени А. М. Коньковой.