Правильно прочитать транскрипцию. Правила произношения гласных в английском
Транскрипция учит нас, как правильно произносить английские слова. Часто сложность английского состоит в том, что написание и произношение слова могут очень сильно различаться.
Существующие (немногочисленные) правила чтения английских слов могут дать лишь какие-то ориентиры. В большинстве же случаев мы узнаем, как произносится или читается слово благодаря транскрипции.
Сегодня я расскажу вам, как разобраться с транскрипцией в английском языке.
Многих очень смущает английская транскрипция — какие-то непонятные значки, иногда с двоеточиями, иногда в сочетании друг с другом. Это, конечно, часто приводит к при прочтении английских слов.
На самом деле, понять транскрипцию английских слов довольно просто. Нужно только разобраться с некоторыми значками. Сначала несколько очень простых правил.
Правило №1
Транскрипция пишется в квадратных скобках
Правило №2
Ударение в транскрипции стоит перед ударным слогом . [ ‘ neim ] — это транскрипция слова name.
Правило № 3
Транскрипция отражает звучание слова , а не его буквенный состав. Опять же, сравните name и [ ‘ neim ].
Правило № 4
Транскрипция в английском языке состоит из гласных звуков, и .
Правило № 5
В транскрипции, если гласный звук является долгим , используется двоеточие, т.е. «: «. Например, в слове far , далекий.
А теперь давайте научимся читать английскую транскрипцию.
Начнем с гласных .
Существуют 4 вариации звука «a» — это
[Λ ] — краткий звук, как в словах duck, cut ;
[æ ] — такого звука нет в русском языке, это мягкий звук, как в слове cat ;
[ a:] — это долгий звук, как в слове car (британское произношение) или calm
[ɔ ] — это краткий звук. Что-то среднее между «о» и «а». В британском произношении, это скорее «о», как в слове hot или not . Американцы же в этих словах произнесут краткое «а».
Звук «e» имеет 3 вариации :
[ e] — как в слове bed ;
[ ə :] — похож на русскую «ё», только мягче.Например, bird , fur ;
[ə ] — это, пожалуй, самый распространенный звук в английской транскрипции. Это нейтральный звук, похожий на русский звук «э». Он стоит только в безударных слогах и бывает практически неслышен или неразличим, к примеру, [‘letə], letter — письмо .
Звук «i» имеет всего 2 варианта - долгий и краткий:
[I] — краткий звук, как в английском слове film ;
— долгий звук, как в sheep .
Звук «о» также имеет 2 варианта - долгий и краткий:
[ɔ ] — краткий звук, о нем уже было сказано. Американцы и британцы по-разному произносят его. Британский вариант — это как раз краткий «о», bond .
[ɔ :] — долгий звук, как в слове more .
И звук «u» имеет 2 варианта - долгий и краткий:
— blue.
Надеюсь, теперь английская транскрипция начинает принимать более четкие очертания и вы начинаете понимать или вспоминать, что к чему, в транскрипции и произношении английских слов. Теперь можно и .
Если вы хотите еще и послушать озвученные варианты произношения слов, то это можно сделать, например, .
Транскрипция английских букв — то, с чего начинается изучение английского языка. Абсолютно не важно, elementary вы или upper-intermediate, транскрипцию используют все, порой, даже неосознанно. Для начала давайте освежим в памяти, что означает фраза «английская транскрипция»?
Транскрипция английского языка — это последовательность фонетических символов, которая помогает нам понять, как прочитать тот или иной звук, слово. Зачастую студенты сталкиваются с транскрипцией в начале изучения языка , когда еще достаточно трудно читать даже довольно простые слова, а далее просто не обращают на нее внимание. Однако, так будет не вечно. Как только студент начинает умело использовать сложные грамматические конструкции, и нарабатывает неплохой словарный запас для свободного общения, то тут же появляется желание говорить красиво, как носитель языка, то есть, совершенствовать свое произношение. Тут-то мы и вспоминаем старую добрую транскрипцию.
Для того, чтобы не пришлось вспоминать хорошо забытое старое, предлагаем время от времени возвращаться к повторению. Конечно, в идеале транскрипцию нужно проходить вместе с тичером, ведь на письме не передать все тонкости произношения , но если вы сейчас читаете эту статью, фундамент красивого произношения и правильного чтения уже заложен, и вы точно добьетесь желаемой цели.
Транскрипция гласных звуков
Гласные звуки бывают двух видов — одиночные звуки и дифтонги.
[ ʌ ] - [ а ] - короткое
[ a: ] - [ а ] - глубокое
[ i ] - [ и ] - короткое
[ i: ] - [ и ] - долгое
[ o ] - [ о ] - короткое
[ o: ] - [ о ] - глубокое
[ u ] - [ у ] - короткое
[ u: ] - [ у ] - долгое
[ e ] - как в слове "плед"
[ ɜ: ] - как в слове "мёд"
Английские дифтонги
Дифтонг — звук, который состоит из двух звуков. Чаще всего, дифтонг можно разделить на два звука, однако, на письме это не передать. Зачастую дифтонги обозначаются не совокупностью нескольких знаков, а своим собственным знаком.
[ əu ] - [ оу ]
[ au ] - [ ау ]
[ ei ] - [ эй ]
[ oi ] - [ ой ]
[ ai ] - [ ай ]
Правила произношения гласных в английском
- Звук «a» имеет четыре разновидности:
[ ʌ ] - краткий звук, как в словах duck, cut;
[ æ ] - мягкий звук. Аналога ему нет в русском языке. Читается он, как в слове в слове cat;
[ a: ] - долгий звук, который читается, как в слове car
[ ɔ ] - краткий звук, который звучит одновременно похоже и на «о», и на «а». В британском произношении, это скорее «о», как в слове hot или not. - Звук «e» может читаться тремя способами:
[ e ] - например, как в слове let;
[ ə: ] - этот звук немного напоминает русскую букву «ё», только читается еще немного мягче. К примеру, bird, fur;
[ ə ] - один из наиболее распространенных звуков в английской транскрипции. По звучанию, этот звук похож на русский звук «э». Он стоит только в безударных слогах и бывает практически неслышен или неразличим, к примеру, ["letə], letter — письмо. - Звук «i» может быть долгим и кратким:
[ I ] - краткий звук, например, как в слове film;
[ i: ] - долгий звук, к примеру, как в sheep. - Звук «о» также имеет 2 варианта- долгий и краткий:
[ ɔ ] - краткий звук, как в слове bond.
[ ɔ: ] - долгий звук, как в слове more. - Звук «u» также может произноситься двумя способами. Он может быть долгий или краткий:
[ u ] - краткий звук, как в слове put.
[ u: ] - долгий звук, как в слове blue.
Транскрипция согласных звуков
В транскрипции согласных звуков все достаточно просто. В основном они звучат подобно русскому языку. Достаточно пару раз вдумчиво взглянуть на вышеупомянутые буквосочетания, и они останутся у вас в памяти.
Согласные звуки
[ b ] - [ б ]
[ d ] - [ д ]
[ f ] - [ ф ]
[ 3 ] - [ ж ]
[ d3 ] - [ дж ]
[ g ] - [ г ]
[ h ] - [ х ]
[ k ] - [ к ]
[ l ] - [ л ]
[ m ] - [ м ]
[ n ] - [ н ]
[ p ] - [ п ]
[ s ] - [ с ]
[ t ] - [ т ]
[ v ] - [ в ]
[ z ] - [ з ]
[ t∫ ] - [ ч ]
[ ∫ ] - [ ш ]
[ r ] - мягкое [ р ], как в слове русский
[ о ] - знак мягкости как в русской букве «ё» (ёлка)
Согласные английского языка, которых нет в русском языке и их произношение
[ θ ] - мягкая буква «c», язык находится между передними зубами верхней и нижней челюсти
[ æ ] - как «э», только более резко
[ ð ] - как «θ», только с добавлением голоса, будто мягкая буква «з»
[ ŋ ] - носовой, на французский манер, звук [ n ]
[ ə ] - нейтральный звук
[ w ] - как «в» и «у» вместе, мягкое произношение
Особенности английской транскрипции
Для того, чтобы проще ориентироваться в чтении слов, важно знать главные особенности транскрипции:
- Особенность 1 . Транскрипция всегда оформляется в квадратных скобках
- Особенность 2 . Чтобы не запутаться, где делать ударение в слове, стоит учесть, что оно всегда ставится перед ударным слогом. [ "neim ] — транскрипция слова name.
- Особенность 3 . Важно понимать, что транскрипция - это не буквы, из которых состоит слово. Транскрипция - это звучание слов.
- Особенность 4 . В английском языке транскрипция состоит из гласных звуков, дифтонгов и согласных.
- Особенность 5 . Для того, чтобы показать, что звук является долгим, в транскрипции используют двоеточие.
Конечно, зная лишь наборы символов, довольно трудно читать все грамотно, ведь существует множество исключений. Для того, чтобы читать правильно необходимо понимать, что существуют закрытые слоги и открытые. Открытый слог заканчивается на гласную букву (game, sunshine), закрытый — на согласную (ball, dog). Некоторые звуки могут произносится по-разному, в зависимости от типа слога.
Заключение
Стоит помнить, что в любом деле главное — практика. Транскрипция английских звуков поддастся вам легко, если вы будете упорно работать над этим. Один раз прочесть правила будет недостаточно. Важно возвращаться к ним, прорабатывать и регулярно повторять до тех пор, пока они не будут отработаны до автоматизма. Запоминанию транскрипции и правильному произношению слов будут отлично способствовать словари. Можно использовать как английские онлайн словари , так и старые добрые печатные издания. Главное, не сдаваться!
Вдохновения вам и успехов в обучении. May the knowledge be with you!
Большая и дружная семья EnglishDom