Меню
Бесплатно
Главная  /  Психология  /  Объяснение онегина с татьяной в саду. Объяснение Онегина с Татьяной в саду (анализ эпизода четвёртой главы романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин»)

Объяснение онегина с татьяной в саду. Объяснение Онегина с Татьяной в саду (анализ эпизода четвёртой главы романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин»)

Объяснение Онегина с Татьяной в саду. (Анализ эпизода четвертой главы романа А. С. Пушкина.)
А. С. Пушкин Каждый писатель в своих произведениях задает извечный вопрос: в чем смысл жизни, и пытается ответить на него. А. С. Пушкин в своем романе “Евгений Онегин” тоже искал ответ на этот вопрос. В выражении мыслей и чувств поэта огромная роль принадлежит персонажам романа. Пестрой толпой проходят перед читателем Гвоздины, Пустяковы, Скотинины, “необходимые глупцы” великосветского общества. Может быть, в благополучной суете столичного дворянства и запечатлен идеал жизни? Нет, в изображении этих персонажей явно чувствуется ирония, а то и насмешка. А Ольга и Ленский? Они выделены из общей массы дворян, но их образ жизни тоже нельзя поставить в пример. Самым крупным планом в романе показаны Онегин и Татьяна. Поэт говорит о герое: “Мне нравились его черты”. А героиню называет своим “верным идеалом”. Значит, в Онегине не все одобряется, а в Татьяне – все. Очевидно, при рассмотрении этих образов можно ответить на поставленный прежде вопрос. У Онегина и Татьяны есть качества, которые их сближают. В обществе, где “воспитаньем немудрено блеснуть”, нашей герои выделяются своими познаниями. Евгений в совершенстве знал французский язык, был знаком с художественной литературой, с историей, “читал Адама Смита”, хорошо разбирался в театральном искусстве. Татьяне с детства книги “заменяли все”. За чтением романов она провела не одну ночь. А позднее с жадностью читает книги в библиотеке своего избранника. И Онегин, и Татьяна обладают проницательным умом. Онегин знал людей. Он слушал Ленского с улыбкой, понимая незрелость его суждений. Ольга для Онегина – заурядная барышня, он позволяет себе шептать ей “какой-то пошлый мадригал”, с Татьяной же Евгений всегда серьезен. А Татьяна сумела постичь даже такую сложную и противоречивую натуру, как Онегин. Объединяет героев независимость их суждений и поступков. Онегин в беседе с Ленским совершенно свободно все подвергает суду, уклоняется от общения с назойливыми соседями-помещиками. Он не всегда заботится о том, какое о нем сложится мнение. Наделенная “своенравной головой”, Татьяна резко высказывается о пышности, мишуре, суете высшего света. Онегина и Татьяну сближают также честность и правдивость во взаимоотношениях. На доверчивое письмо Татьяны Евгений отвечает “признаньем также без искусства”. Удивительно ли, что умные, проницательные люди, какими были Онегин и Татьяна, чувствовали себя совершенно одинокими в той среде, к которой они принадлежали по рождению? Поэт отмечает, что Онегин в избранном обществе “казался чужим”. Татьяна даже в родной семье “казалась девочкой чужой”. Но, обладая некоторыми сходными качествами, герои различны между собой. Себялюбию Евгения противопоставлена душевная щедрость Татьяны. Эти качества проявляются прежде всего в любви. Если эгоизм Евгения был той почвой, на которой выросло легкое отношение к любви, то душевная щедрость Татьяны объясняет ее самоотречение и верность в сердечной привязанности. С юных лет “наука страсти нежной” заменяла Онегину истинные чувства. Как легкокрылый мотылек, порхал он, часто меняя привязанности. В минуту откровения он признается Татьяне, что “семейная картина” его не пленяет, что он не способен никого долго любить. Позднее, добиваясь любви Татьяны, знатной великосветской дамы, княгини, Онегин думает только о себе и своих страданиях. Татьяна принадлежит к тем возвышенным и богатым натурам, которые не знают расчета в любви. Они отдают все силы сердца этому чувству, и поэтому оно прекрасно и неповторимо. Во всех поступках Онегин руководствуется только своими прихотями. Он завязывает дружбу с Ленским от скуки, лишь бы убить время. Чтобы только на время рассеять скуку, вызывает ревность Ленского на именинах у Лариных, ухаживая за Ольгой, а затем, заботясь о своей репутации, убивает молодого поэта на дуэли. В щедром сердце Татьяны всегда найдется место состраданию, сочувствию к человеку, чувству долга перед ним. Она часто ходит к одинокой могиле Ленского. Руководствуясь чувством супружеского долга, Татьяна отвергает любовь Онегина, хотя продолжает его по-прежнему любить. Однако основным различием между героями является полное равнодушие Евгения и глубокая привязанность Татьяны к “низкой” природе и народу. Разве мог воспитанный французами-гувернантами в шумной суете столицы, вдали от народной жизни Евгений чувствовать прелесть “низкой” природы, ощущать необходимость связи с народом? Ко всему этому он остается равно душным. Только на ко – роткое время его могла пленить непритязательная деревенская природа. А затем он увидел, “что и в деревне скука та же”. Совсем иная Татьяна. Выросшая среди привольных полей, зеленых тенистых дубрав, ежедневно общаясь с народом, она сохраняет на всю жизнь глубокую, нежную любовь к родной земле и ее природе, трогательную привязанность к “бедным поселянам”. Еще с детства “она любила на балконе предупреждать зари восход”, наблюдать за звездами. Деревья, цветы, ручьи – это ее друзья, которым можно доверять свои тайны. Татьяна сочувствовала народу (“бедным помогала”), но особую нежность в ее душе вызывает няня, которую она называет “милая”. Этих симпатий ничто не может истребить в душе Татьяны: ни долгая вынужденная разлука, ни высокое положение в свете. Ее душа тоскует и рвется к родным местам, привычному образу жизни. Различное отношение к народу, к родной природе является тем решающим фактором, который помогает дать окончательную оценку героям. Онегин – тип “лишнего человека”. Татьяна – положительная героиня. В образе Онегина А. С. Пушкин показал ту часть интеллигенции 20-х гг. XIX в., которая отрицательно относилась к общественно-политическим порядкам того времени. Но и с народом таких людей ничто не связывало. Они превращались в “эгоистов поневоле”, в бесполезных для общества людей. Такая жизнь не имела никакого смысла. Татьяна впитала в себя все лучшее, чем богат народ, она носительница таких прекрасных черт характера, как любовь к родине, правдивость, честность, верность долгу. Жизнь Татьяны имела определенное положительное содержание, хотя его еще нельзя назвать высоким, потому что положение женщины в то время было таково, что в общественной жизни она никакой роли не играла. А жизнь обретает высокий смысл лишь тогда, когда человек нужен народу, служит ему, борется за его счастье.

(Пока оценок нет)


Другие сочинения:

  1. Четвертая глава романа А. С. Пушкина “Евгений Онегин” была начата в 1824 году, а закончена 6 января 1826 года. Перефразируя высказывание литературоведа Г. О. Винокура, можно сказать, что эта глава – “отчетливо ощущаемая структурная единица романа”. Сцена объяснения Онегина с Read More ......
  2. “Евгений Онегин” А. С. Пушкина – один из шедевров мировой литературы. Мастерство автора видно во всех компонентах произведения: начиная с раскрытия образов, идеи и заканчивая языком и стилем. Пушкин великолепно выстроил сюжет романа. Он является истинным мастером сюжетной интриги. Так, Read More ......
  3. Сцена объяснения Татьяны и Онегина в вось­мой главе является развязкой романа, его логическим завершением. В этой главе рассказывается о событи­ях, произошедших через несколько лет после гибели Ленского, которая в какой-то мере и разлучила геро­ев. Они вновь встречаются на балу. Читатель Read More ......
  4. Молодой дворянин Онегин, встречаясь с Татьяной, пребывает в глубоком разочаровании от жизни, поэтому и на ее любовь он реагирует благородно, но с опаской, отдавая себе отчет в том, что не способен стать благопристойным мужем и отцом семейства, что так поощряется Read More ......
  5. Онегин и Татьяна, главные герои романа А. С. Пушкина “Евгений Онегин”, связаны между собой историей любви. Каждый из них проходит эволюцию в течение всего романа, внутренне изменяется. В начале произведения мы можем узнать, что Евгений Онегин – типичный представитель дворянского Read More ......
  6. Роман “Евгений Онегин” – величайшее произведение А. С. Пушкина, которое он создавал восемь лет (с 1823 по 1831 год). В этом романе автор не просто передает картину жизни столичного дворянства того времени, он заставляет читателя погрузиться в атмосферу событий, стать Read More ......
  7. Любовь – это, наверное, одно из самых часто употребляемых в литературе и в повседневной жизни слов. В то же время, именно это слово содержит в себе наибольшее количество противоречивых смыслов. Из-за любви люди шли на подвиг, и из-за нее же Read More ......
  8. Прости! И если так судьбою Нам суждено-навек прости! Байрон Прочитав роман А. С. Пушкина “Евгений Онегин”, я могу ответить на вопрос: почему Татьяна Ларина отвергла Евгения Онегина в конце восьмой главы? Татьяна, по мнению автора, представляет собой идеал “русской души”. Read More ......
Объяснение Онегина с Татьяной в саду

Роман Пушкина «Евгений Онегин» - произведение поистине новаторское. Это не только первый русский реалистический роман, это не только уникальная жанровая форма - роман в стихах, но и очень своеобразное по своей структуре произведение. Сюжет его строится по принципу зеркальной симметрии. Он представляет собой ряд парных эпизодов, сцен, сюжетных конструкций. В первой его части мы видим Онегина в Петербурге, затем герой переезжает в деревню, где знакомится с Татьяной, которая влюбляется в него, пишет письмо, после чего и происходит сцена объяснения Онегина с Татьяной в саду, которую предстоит рассмотреть в сочинении. Затем следует сцена именин Татьяны и дуэли Онегина с Ленским, смерть которого круто меняет судьбы всех основных героев. Это сюжетный центр романа, после которого опорные эпизоды первой части повторяются как бы в зеркальном отражении: теперь Татьяна совершает переезд, но из деревни в город, в Петербурге она вновь встречается с Онегиным, будучи уже замужней дамой, и тогда Онегин влюбляется в нее, пишет письмо, после чего следует сцена объяснения, в которой, в свою очередь, отповедь герою дает уже Татьяна. «Но я другому отдана; / Я буду век ему верна» - так завершается эта последняя встреча героев, а с ней и весь роман.

Таким образом, очевидно, что анализируемая сцена объяснения Онегина и Татьяны в саду, являясь одним из центральных его эпизодов, должна рассматриваться в контексте общей структуры произведения. В работах Ю.М. Лотмана было установлено, что идейно-композиционная структура романа строится на основе принципа оппозиций. Именно такое построение позволило Пушкину, использовавшему достаточно простой сюжет - историю несложившейся любви Татьяны и Онегина, - вместить в роман огромное содержание, поставить глобальные нравственно-психологические и социально-политические проблемы, что дало полное право Белинскому назвать роман «энциклопедией русской жизни».

В основе произведения лежит одна общая проблема, которая будет центральной для России на протяжении всего ХIХ века, - это проблема разделения общества на две разные и очень мало связанные между собой части. С одной стороны, это дворянство, прежде всего городское, впитавшее европейскую культуру, просвещение и во многом утратившее национальные основы. С другой стороны, гораздо большая часть - та, которая сохраняла национальные корни: поддерживала национальные традиции, обряды, обычаи, основывала свою жизнь на веками сложившихся нравственных принципах. Даже язык этих двух распавшихся частей когда-то (до петровских реформ) единого русского общества оказался разным: достаточно вспомнить слова героя комедии «Горе от ума» Чацкого - современника Онегина - о том, что народ считал дворянство, часто использовавшее даже в обиходе французский язык, «за немцев», то есть иностранцев.

Но можно спросить: какое все это имеет отношение к Татьяне и Онегину, к сцене их объяснения в саду? Оба они принадлежат дворянскому обществу, оба читают иностранную литературу, да и письмо Татьяны к Онегину, предшествовавшее их объяснению в саду, как указывает сам Пушкин, написано по-французски:

Итак, писала по-французски…

Что делать! Повторяю вновь:

Доныне дамская любовь

Не изъяснялася по-русски…

И все же Пушкин называет свою героиню «русскою душою», и это принципиально важно. Одно дело - выразить на русском языке тончайшие нюансы чувства: в то время еще только шло формирование того языка, который позволил бы русской девушке написать такое письмо. И вовсе не удивительно, что Татьяна воспользовалась гораздо более разработанным французским лексиконом, позволявшим ей найти в нем все необходимые слова. Эквиваленты их на русском языке по силам было отыскать лишь такому поэту, как Пушкину, - вот он и дает свой «перевод», ставший замечательным образцом любовного послания в русской поэзии.

Но главное в другом: Татьяна, воспитанная в деревне, впитала в себя русские обычаи, традиции, которые «хранили в жизни мирной» в семействе Лариных; она с детства полюбила русскую природу, навсегда оставшуюся для нее родной; она восприняла всей душой те сказки, народные предания, которые ей поведала няня. Другими словами, Татьяна сохранила живую, кровную связь с той «почвой», народной основой, которую полностью утратил Онегин.

И не случайно, что Пушкин связывает эту потерю с условиями городской - петербургской - жизни героя. Именно там он, воспитанный иностранцами-гувернерами, захваченный вихрем пустой светской жизни, «заболел» пришедшей в Россию из Европы новой «болезнью»:

Как Child-Harold, угрюмый, томный

В гостиных появлялся он;

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ничто не трогало его,

Не замечал он ничего.

Этот «недуг», «подобный английскому сплину», для которого Пушкин находит русское название - «хандра», - поразивший Онегина и приведший к охлаждению и разочарованию во всем, безусловно, связывается Пушкиным с тем, что на Западе определилось как «байронизм», или настроение «мировой скорби». Конечно, в «недуге» Онегина есть и чисто русские черты, есть и проявление его индивидуальных особенностей. Но в целом это - тот самый герой «с преждевременной старостью души», который становится характерным явлением именно для европеизированной части русского общества.

Итак, небольшой экскурс в события романа, предшествующие сцене объяснения Онегина с Татьяной в саду, позволяет сделать определенные выводы, которые помогут правильно понять данный эпизод. С одной стороны, перед нами история, связанная с личной жизнью этих героев, определяемая их индивидуальными особенностями. Но за этим стоит более широкая проблема: могут ли понять друг друга эти столь разные люди, возможен ли их союз, или же они действительно говорят «на разных языках», а потому взаимопонимание невозможно?

С самого начала объяснения Татьяны и Онегина совершенно различны. Татьяна была воспитана на сентиментальных французских романах, где всегда действовал благородный герой, способный на глубокое чувство и находящий свою любовь и счастье с преданной, чистой, прекрасной девушкой после многих бед и страданий. Она со всей силой своей искренней «русской души» не только полюбила Онегина, но и поверила в то, что он и есть ее герой, что их, как в этих романах, ждет счастливый финал - семейный союз. Она решилась на очень смелый шаг - первой в письме признаться в своей любви. И вот он явился. Как же бешено забилось сердце девушки, она хочет верить в возможность счастья и боится услышать иной «приговор». «Татьяна мигом обежала» весь сад «и, задыхаясь, на скамью упала».

Здесь и застает ее Онегин. Но как он отнесся ко всей этой истории? Мы знаем, «получив посланье Тани, / Онегин живо тронут был». Но еще ранее мы узнаем, что «убил он восемь лет» на светские романы, поначалу бурные и страстные, а потом ставшие лишь скучной обязанностью, способом занять «тоскующую лень», так что теперь не только «в красавиц он уж не влюблялся», но и вовсе «утратил жизни лучший цвет», потерял «чувствительность сердца».

И все же… Искренний порыв Татьяны не остался без ответа, да и сама девушка давно уже обратила на себя его внимание своей неординарностью, глубиной натуры. И вот «в сладостный, безгрешный сон / Душою погрузился он. / Быть может, чувствий пыл старинный / Им на минуту овладел». Да, «пыл», но лишь «на минуту», к тому же «быть может». Как все это не похоже на состояние Татьяны перед решающим объяснением! Дальше Онегин выступает в привычной для него роли: он, умудренный жизненным опытом, вполне разбирающийся в «науке страсти нежной», рассудил, что не к лицу ему обманывать «доверчивость души невинной». Это неблагородно, да и последствия могут быть не слишком приятны для него - это все же деревня, где приняты несколько иные нормы поведения, чем в столице. Так вполне рационально он и подходит к тому разговору, который предстоит. Недаром потом Татьяна, уже тоже умудренная опытом светской жизни, с ужасом вспоминает это объяснение в саду:

И нынче - боже! Стынет кровь,

Как только вспомню взгляд холодный

И эту проповедь…

Татьяна нашла здесь очень верное определение монолога Онегина в саду - это холодная «проповедь», урок, который столичный франт решил преподать бедной провинциалке, а заодно и немного покрасоваться. Зачем же иначе было ему говорить о том, как ему мила искренность Татьяны, как она «в волненье привела / Давно умолкнувшие чувства»? Затем он добавляет, что видит в ней свой «прежний идеал» и только ее мог бы избрать себе в супруги - правда, звучит это лишь в сослагательном наклонении. А под конец своего нравоучения он еще и чуть-чуть обнадежил несчастную Татьяну:

Я вас люблю любовью брата

И, может быть, еще нежней.

Да, привычки «коварного обольстителя», покорителя женских сердец так быстро не уходят. Но есть в этом монологе и нечто совсем иное: недаром сам герой называет его «исповедью». Действительно, несмотря на некоторое позирование, Онегин говорит о своем подлинном внутреннем состоянии, о своих взглядах на жизнь, даже высказывает довольно критичную самооценку:

Но я не создан для блаженства;

Ему чужда душа моя;

Напрасны ваши совершенства:

Их вовсе не достоин я.

Почему же все-таки он «не создан для блаженства» семейной жизни? Теперь самое время вспомнить о том, что этот герой, как уже говорилось, напрямую связан с романтизмом, точнее, с его особым проявлением - «байронизмом». Для такой личности свобода превыше всего, она не может быть ограничена ничем, в том числе и семейными узами:

Когда бы жизнь домашним кругом

Я ограничить захотел…

Именно «ограничить», а вовсе не найти родную душу в любимом человеке, как думает Татьяна. Вот она, разница двух жизненных систем, сформированных в разных культурно-этических традициях. Видимо, Татьяне будет трудно понять эту позицию «современного героя», о котором так точно сказал Пушкин:

Все предрассудки истребя,

Мы почитаем всех нулями,

А единицами - себя.

Мы все глядим в Наполеоны…

Но именно таков Онегин, нисколько не обращающий внимания на чувства бедной девушки, которая, «сквозь слез не видя ничего, / едва дыша», молча слушает беспощадный урок своего неожиданного учителя. Ему самому кажется, что эта «наука» поможет Татьяне в дальнейшей жизни:

Полюбите вы снова: но…

Учитесь властвовать собою;

Не всякий вас, как я, поймет,

К беде неопытность ведет.

По сути, Онегин прав: ведь Татьяне мог повстречаться и вовсе бессовестный человек. Да и Пушкин так комментирует эту сцену:

Вы согласитесь, мой читатель,

Что очень мило поступил

С печальной Таней наш приятель;

Не в первый раз он тут явил

Души прямое благородство…

Что ж? Нам остается только согласиться с автором? Но сам он дальше даст читателю возможность увидеть проявление жестокости и эгоизма Онегина во всей их неприглядности - я имею в виду сцену именин и историю дуэли с Ленским. А разве в объяснении с Татьяной в саду нет этой жестокости и даже бессердечия? С каким упоением расписывает он перед наивной девушкой «ужасы» семейной жизни! Где же его чуткость и деликатность, которые он вполне может проявить - когда хочет. Ведь, говоря с пылким романтиком-мечтателем Ленским, «он охладительное слово / В устах старался удержать», хоть в душе и посмеивался над ним. Но нет, с Татьяной он суров, он «вошел в роль», и она ему нравится, а о том, что при этом может чувствовать Татьяна, Онегин как-то позабыл.

Должны были произойти страшные события, чтобы в представлениях героя что-то поколебалось. Смерть Ленского - вот цена его преобразования, цена, может быть, слишком высокая. «Окровавленная тень» друга пробуждает в нем застывшие чувства, совесть гонит его из этих мест. Нужно было пережить все это, «проездиться по России», чтобы осознать, что свобода может стать «постылой», чтобы возродиться для любви. Только тогда ему станет немного понятнее Татьяна с ее «русскою душою», с ее безупречным нравственным чувством. И все же и тогда между ними останется огромная разница: Онегину, упоенному своей вновь обретенной способностью любить и страдать, непонятно, что любовь и эгоизм несовместимы, что нельзя жертвовать чувствами других людей. Как и тогда, в саду, в последней сцене романа снова преподан урок - только теперь дает его Татьяна Онегину, и это урок любви и верности, сострадания и жертвенности. Сможет ли усвоить его Онегин, как когда-то Татьяна смиренно приняла его «уроки»? Автор ничего нам об этом не говорит - финал романа открыт.

В Болдине был практически закончен многолетний труд А. С. Пушкина - роман в стихах «Евгений Онегин», работа над которым, длительная и настойчивая, падает на самый цветущий период его творчества. Свою работу над романом поэт называл своим литературным «подвигом». «Евгений Онегин» является во всех отношениях, и по времени написания, и по значению, и по масштабу, центральным пушкинским творением. Именно в «Евгении Онегине» Пушкин как «поэт действительности» вырастает во весь рост.
Отношения между Онегиным и Татьяной Лариной составляют основную сюжетную линию романа, однако, в этой личной любовной коллизии проглядывается при более внимательном прочтении далеко идущее содержание - именно в ней и заключен наиболее полный ответ на поставленный поэтом вопрос о печальном одиночестве главного действующего лица романа в окружающей его действительности, об основной причине особенного явления - так называемой русской хандры людей, подобных Онегину.
Евгений Онегин и Татьяна Ларина отличаются друг от друга абсолютно во всем, начиная от воспитания и заканчивая образом мыслей и жизненным восприятием. Онегина воспитывал гувернер - француз, а Татьяна росла в обществе простых русских людей, под присмотром няни - женщины, прототипом которой являлась няня самого Пушкина. Онегин ведет светскую жизнь, обычную для молодых людей его круга. Он модно одевается, постоянно вращается в свете, обедает и ужинает в ресторанах с друзьями, вечера проводит в театре. Герой рано постигает «науку страсти нежной». В светском обществе зачастую любовь из искреннего, идущего от сердца чувства, превращается в изощренную игру, противоборство между мужчиной и женщиной. Именно это и происходит с Евгением Онегиным. Будучи еще довольно молодым, он воспринимает отношения с представительницами прекрасного пола со скептицизмом, если не сказать, с цинизмом.
Татьяна же ведет полностью противоположный образ жизни. Она выросла в деревне, на лоне природы, в обычной семье помещика, где не прижились иностранные нововведения:
У них на масленице жирной Водились русские блины; Два раза в год они говели Любили круглые качели, Поблюдны песни, хоровод...
Отсюда ее непосредственность, подкупающая искренность в выражении чувств. Пушкин с большой теплотой и любовью рисует образ Татьяны, воплощая в ней лучшие черты русской женщины. Автор подчеркивает отсутствие в Татьяне необычайных, из ряда вон выходящих черт, но в то же время она удивительно поэтична и привлекательна. Простоту характера героини подчеркивает автор и избранным для нее именем - Татьяна.
Татьяну Ларину отличает задумчивость, молчаливость, стремление к размышлениям и одиночеству, она зачитывается романами Ричардсона и Руссо и верит им безраздельно, так как не находит у окружающих ответов на свои вопросы. В романах Татьяна видела героев, которых мечтала встретить в жизни. Рядом с ней не было никого, кто мог бы объяснить этой неискушенной девушке, что книжные чувства и переживания чаще всего бывают очень далеки от реальности. Татьяна принимает все эти романтические описания за чистую монету и мечтает ощутить те же чувства, встретить таких же героев, о которых рассказывалось в сентиментальных произведениях.
Появление Онегина ложится на подготовленную почву, Татьяна готова к сильному чувству и представляет Онегина ни кем иным, как благородным героем своих любимых романов и сокровенных мечтаний:
И в сердце дума заронилась; Пора пришла, она влюбилась. Так в землю падшее зерно Весны огнем оживлено Давно ее воображение, Сгорая негой, и тоской, Алкало пищи роковой; Давно сердечное томление Теснило ей младую грудь Душа ждала кого-нибудь, И дождалась -Открылись очи; Она сказала: это он!
Душа Татьяны давно жаждала любви, она переживает новое для себя чувство. В ночном разговоре с няней Татьяна признается, что влюблена, она решается написать Онегину любовное письмо, но ответа от Евгения нет. Получив известие о том, что к ним приехал Онегин, и увидев его коляску, Татьяна в смятении бежит в сад, где ее и находит Онегин. Можно себе представить чувства Татьяны, которая решилась написать любовное признание мужчине, пренебрегая правилами приличия, в момент, когда должна решиться ее судьба:
В ней сердце, полное мучений, Хранит надежды темный сон; Она дрожит и жаром пышет
Получив письмо Татьяны, Онегин тронут искренними чувствами девушки, но не более того. У него к этому времени уже сложилась манера общения с женщинами.
В красавиц он уж не влюблялся, А волочился как-нибудь; Откажут - мигом утешался; Изменят -рад был отдохнуть, Он их искал без упоенья, А оставлял без сожаления.
В письме Татьяны и в предстоящей встрече с ней он не видел ничего необычного, волнующего для себя, не осознавал той бури чувств, что терзают девушку. Онегин не пытается кривить душой, притворяться, а сразу читает Татьяне такую отповедь, после которой она долго не сможет прийти в себя. Она слушает Онегина «чуть жива», у нее отняты все надежды на счастье.
Онегин не желает замечать того впечатления, которое оказывают на девушку его слова. Его речь не похожа на речь молодого повесы, а скорее напоминает нравоучения искушенного жизнью старика:
Поверьте - совесть в том порукой, Супружество нам будет мукой Я, сколько не любил бы вас, Привыкнув, разлюблю тотчас; Начнете плакать, ваши слезы Не тронут сердца моего, А будут лишь бесить его
Это, действительно, чистая правда. Онегин не хочет портить Татьяне жизнь, но, сам того не желая, разбивает ей сердце. Он оправдывается тем, что не может возвратить себе восторженность и радость ощущений, не способен ответить на сильное чувство. Однако ужаснее фразы «учитесь властвовать собою» в этой ситуации трудно себе представить.
Татьяна отвергнута, ее самолюбие повержено, ведь она первая призналась мужчине в любви и получила отказ. В этот момент она еще не понимает, что Онегин не достоин ее любви. Она сама приписала ему черты, которыми он не обладает. Все это она поймет позже и, не желая того, отомстит Онегину тем, что отвергнет его. Но для этого должно пройти время, а пока «Татьяна увядает, бледнеет, гаснет и молчит! / Ничто ее не занимает, ее души не шевелит». С этого момента Татьяна равнодушна ко всему. Она не перечит, когда родители устраивают ей выгодную партию с князем Греминым. Татьяна Ларина несет в душе любовь к недостойному ее человеку, как свой крест. Когда Онегин встречает ее уже замужней женщиной и в нем просыпается пылкое чувство, Татьяна уже не может ответить ему взаимностью: «Ведь я другому отдана и буду век ему верна», но в ней живо вспоминание о той встрече в саду, которая перевернула всю ее душу.

Наконец, мы подошли к анализу 4-й главы романа Пушкина «Евгений Онегин». Драматизм нарастает. «Едва ли кто писал стихами на русском языке с такою легкостью, какую замечаем во всех стихотворениях Пушкина. У него неприметно работы; все непринужденно; рифма звучит и выкликает другую», — писал Воейков о поэме.

Онегин пришел к Татьяне в сад. Сцена встречи Онегина с Татьяной является ключевой в этой главе, несущей психологическую нагрузку. И чтобы подчеркнуть это, Пушкин не вставляет в эту главу никаких значимых действий.

Начитавшаяся романов, Татьяна ждет, что после ее признания ее будут ожидать тайные встречи с любимым героем, любовные приключения и переживания. Но Евгений повел себя не как герой ее любимых романов, а как обычный человек. Пока он шел в сад, он вспомнил свое пребывание в Петербурге, свои любовные похождения, накопленный горький опыт.

Прежде чем осуждать нашего героя, поставьте себя на его место. Татьяну он едва успел заметить за мелькающей прислугой, самоваром, чашками чая. Вспомните, когда друзья возвращались домой, Онегин первой отметил матушку.

А кстати, Ларина проста,

Но очень милая старушка;

Грустившая молчаливая девочка, вряд ли могла обратить на себя внимание. И уж тем более успеть влюбиться человек, познавший женщин, за пару часов не мог. Татьяна со своим признанием явно поторопилась.

Еще раз я предлагаю поставить себя на место нашего героя. Он получает письмо. Пусть даже трогательное и искреннее, от девочки, которую едва знает. Как он должен был поступить? Любой порядочный человек, неважно, дворянин, или мещанского сословия, на его месте поступил бы точно также. Даже в наши дни, 200 лет спустя. Здесь 2 варианта развития событий. Подонок воспользовался бы наивностью и неопытностью девочки, поматросил бы и бросил. Да еще ославил бы на всю округу. Впрочем, в российском обществе ХIX нравы были куда как строгими, и ему пришлось бы держать ответ перед дворянским собранием. Жениться он не был готов. Поэтому он поступил так, как и должен был поступить.

Он предлагает девушке любовь брата и дружеские отношения. Автор тоже говорит, что Онегин мог воспользоваться любовью неопытной Татьяны, но благородство и чувство чести взяли вверх. Онегин предлагает Татьяне выслушать исповедь, но его монолог больше похож на отповедь. Он признается Татьяне, что не стремится связать себя узами брака, показывает, какое будущее ждет Татьяну, если он женится на ней.

Поверьте (совесть в том порукой), Супружество нам будет мукой. Я, сколько ни любил бы вас, Привыкнув, разлюблю тотчас; Начнете плакать: ваши слезы Не тронут сердца моего.

И в заключение своего монолога Онегин дает Татьяне совет: «учитесь властвовать собою». Эта фраза за неполные 200 лет успела стать крылатой.

Татьяна ничего не ответила Евгению.

Сквозь слез, не видя ничего,

Едва дыша, без возражений,

Татьяна слушала его.

Но какое смятение, какая буря чувств царили в ее душе, читатель может лишь догадываться. Благородство в характеристике Евгения подчеркивается и тщательно подобранной Пушкиным лексикой: «умолкнувшие чувства», пленился, «младая дева», «блаженство».

В заключение разговора, чтобы смягчить жесткость и холодность своих слов, Евгений подал ей руку, на которую Татьяна оперлась, и они вместе возвратились в дом.

Но если бы Татьяна выбрала бы своей наперсницей не няню, которая ничего не смыслила в любви, а матушку, сюжет романа мог бы развиться иначе. Матушка не позволила бы ей писать это письмо, поскольку понимала, что этим можно только отпугнуть потенциального жениха. Но Онегину были бы расставлены такие сети, на которые способны только дворянские матушки. Находились бы тысячи предлогов приглашать Онегина в имение Лариных, и Онегин не смог бы им отказать. Были бы созданы все условия для того, чтобы Евгений поближе узнал Татьяну, а там, глядишь, и влюбился бы в нее, и сделал бы ей предложение.

Впрочем, дорогой читатель, вы вправе не согласиться с нашим суждением.

Как уже было сказано выше, кроме встречи Татьяны с Онегиным, автор не развивает повествование, не описывает в этой главе никаких существенных действий.

Сначала он анализирует поступок Онегина, отметив, что

очень мило поступил

С печальной Таней наш приятель.

Далее следует рассуждение о друзьях, которое можно выразить одной пословицей: Боже, избавь меня от друзей, а от врагов я сам избавлюсь. От врагов никогда ничего хорошего не ждешь. На то он и враг, чтобы ждать от него удара в спину и предательства. Но когда клевету повторяет человек, называющий себя другом, это и обществом воспринимается иначе, и бьет больнее.

В завершение лирического отступления занявшего 5 строф главы, автор дает совет, ставший лозунгом нашего с вами, ХХI века – любите самого себя.

Пушкин вновь возвращается к образу Татьяны, описывает ее душевное состояние после разговора с Евгением. Неразделенная любовь оставила тяжелый отпечаток на сердце Татьяны. Она совершенно утратила вкус к жизни, свежесть. На ее состояние стали обращать внимание соседки из уездных деревень, поговаривали, что ее пора выдать замуж.

Но в то время, как Татьяна молча увядала, Ольга и Владимир Ленский были счастливы, они наслаждались бесхитростным общением друг с другом, и уже был назначен день свадьбы.

В завершение анализа 4-й главы, следует обратить внимание на антитезу Ленского к Онегину в последней строфе. Ленский юн и не настолько опытен, как Онегин. Он верит в любовь Ольги и тем счастлив. «Но жалок тот, кто все предвидит» — это об Онегине. Знания, излишняя опытность зачастую мешают жить и быть счастливыми.

Лирические отступления в конце главы свидетельствуют о том, что между событиями 4-й и последующей 5-й главы будет допущен временной интервал. Объяснение Онегина с Татьяной состоялось в августе – начале сентября (девушки собирали в саду ягоды). Действия 5-й главы совершатся в январе, на святки.

Роман Пушкина «Евгений Онегин» - произведение поистине новаторское. Это не только первый русский реалистический роман, это не только уникальная жанровая форма - роман в стихах, но и очень своеобразное по своей структуре произведение. Сюжет его строится по принципу зеркальной симметрии. Он представляет собой ряд парных эпизодов, сцен, сюжетных конструкций. В первой его части мы видим Онегина в Петербурге, затем герой переезжает в деревню, где знакомится с Татьяной, которая влюбляется в него, пишет письмо, после чего и происходит сцена объяснения Онегина с Татьяной в саду, которую предстоит рассмотреть в сочинении. Затем следует сцена именин Татьяны и дуэли Онегина с Ленским, смерть которого круто меняет судьбы всех основных героев. Это сюжетный центр романа, после которого опорные эпизоды первой части повторяются как бы в зеркальном отражении: теперь Татьяна совершает переезд, но из деревни в город, в Петербурге она вновь встречается с Онегиным, будучи уже замужней дамой, и тогда Онегин влюбляется в нее, пишет письмо, после чего следует сцена объяснения, в которой, в свою очередь, отповедь герою дает уже Татьяна. «Но я другому отдана; / Я буду век ему верна» - так завершается эта последняя встреча героев, а с ней и весь роман.

Таким образом, очевидно, что анализируемая сцена объяснения Онегина и Татьяны в саду, являясь одним из центральных его эпизодов, должна рассматриваться в контексте общей структуры произведения. В работах Ю.М. Лотмана было установлено, что идейно-композиционная структура романа строится на основе принципа оппозиций. Именно такое построение позволило Пушкину, использовавшему достаточно простой сюжет - историю несложившейся любви Татьяны и Онегина, - вместить в роман огромное содержание, поставить глобальные нравственно-психологические и социально-политические проблемы, что дало полное право Белинскому назвать роман «энциклопедией русской жизни».

В основе произведения лежит одна общая проблема, которая будет центральной для России на протяжении всего ХIХ века, - это проблема разделения общества на две разные и очень мало связанные между собой части. С одной стороны, это дворянство, прежде всего городское, впитавшее европейскую культуру, просвещение и во многом утратившее национальные основы. С другой стороны, гораздо большая часть - та, которая сохраняла национальные корни: поддерживала национальные традиции, обряды, обычаи, основывала свою жизнь на веками сложившихся нравственных принципах. Даже язык этих двух распавшихся частей когда-то (до петровских реформ) единого русского общества оказался разным: достаточно вспомнить слова героя комедии «Горе от ума» Чацкого - современника Онегина - о том, что народ считал дворянство, часто использовавшее даже в обиходе французский язык, «за немцев», то есть иностранцев.

Но можно спросить: какое все это имеет отношение к Татьяне и Онегину, к сцене их объяснения в саду? Оба они принадлежат дворянскому обществу, оба читают иностранную литературу, да и письмо Татьяны к Онегину, предшествовавшее их объяснению в саду, как указывает сам Пушкин, написано по-французски:

Итак, писала по-французски…

Что делать! Повторяю вновь:

Доныне дамская любовь

Не изъяснялася по-русски…

И все же Пушкин называет свою героиню «русскою душою», и это принципиально важно. Одно дело - выразить на русском языке тончайшие нюансы чувства: в то время еще только шло формирование того языка, который позволил бы русской девушке написать такое письмо. И вовсе не удивительно, что Татьяна воспользовалась гораздо более разработанным французским лексиконом, позволявшим ей найти в нем все необходимые слова. Эквиваленты их на русском языке по силам было отыскать лишь такому поэту, как Пушкину, - вот он и дает свой «перевод», ставший замечательным образцом любовного послания в русской поэзии.

Но главное в другом: Татьяна, воспитанная в деревне, впитала в себя русские обычаи, традиции, которые «хранили в жизни мирной» в семействе Лариных; она с детства полюбила русскую природу, навсегда оставшуюся для нее родной; она восприняла всей душой те сказки, народные предания, которые ей поведала няня. Другими словами, Татьяна сохранила живую, кровную связь с той «почвой», народной основой, которую полностью утратил Онегин.

И не случайно, что Пушкин связывает эту потерю с условиями городской - петербургской - жизни героя. Именно там он, воспитанный иностранцами-гувернерами, захваченный вихрем пустой светской жизни, «заболел» пришедшей в Россию из Европы новой «болезнью»:

Как Child-Harold, угрюмый, томный

В гостиных появлялся он;

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ничто не трогало его,

Не замечал он ничего.

Этот «недуг», «подобный английскому сплину», для которого Пушкин находит русское название - «хандра», - поразивший Онегина и приведший к охлаждению и разочарованию во всем, безусловно, связывается Пушкиным с тем, что на Западе определилось как «байронизм», или настроение «мировой скорби». Конечно, в «недуге» Онегина есть и чисто русские черты, есть и проявление его индивидуальных особенностей. Но в целом это - тот самый герой «с преждевременной старостью души», который становится характерным явлением именно для европеизированной части русского общества.

Итак, небольшой экскурс в события романа, предшествующие сцене объяснения Онегина с Татьяной в саду, позволяет сделать определенные выводы, которые помогут правильно понять данный эпизод. С одной стороны, перед нами история, связанная с личной жизнью этих героев, определяемая их индивидуальными особенностями. Но за этим стоит более широкая проблема: могут ли понять друг друга эти столь разные люди, возможен ли их союз, или же они действительно говорят «на разных языках», а потому взаимопонимание невозможно?

С самого начала объяснения Татьяны и Онегина совершенно различны. Татьяна была воспитана на сентиментальных французских романах, где всегда действовал благородный герой, способный на глубокое чувство и находящий свою любовь и счастье с преданной, чистой, прекрасной девушкой после многих бед и страданий. Она со всей силой своей искренней «русской души» не только полюбила Онегина, но и поверила в то, что он и есть ее герой, что их, как в этих романах, ждет счастливый финал - семейный союз. Она решилась на очень смелый шаг - первой в письме признаться в своей любви. И вот он явился. Как же бешено забилось сердце девушки, она хочет верить в возможность счастья и боится услышать иной «приговор». «Татьяна мигом обежала» весь сад «и, задыхаясь, на скамью упала».

Здесь и застает ее Онегин. Но как он отнесся ко всей этой истории? Мы знаем, «получив посланье Тани, / Онегин живо тронут был». Но еще ранее мы узнаем, что «убил он восемь лет» на светские романы, поначалу бурные и страстные, а потом ставшие лишь скучной обязанностью, способом занять «тоскующую лень», так что теперь не только «в красавиц он уж не влюблялся», но и вовсе «утратил жизни лучший цвет», потерял «чувствительность сердца».

И все же… Искренний порыв Татьяны не остался без ответа, да и сама девушка давно уже обратила на себя его внимание своей неординарностью, глубиной натуры. И вот «в сладостный, безгрешный сон / Душою погрузился он. / Быть может, чувствий пыл старинный / Им на минуту овладел». Да, «пыл», но лишь «на минуту», к тому же «быть может». Как все это не похоже на состояние Татьяны перед решающим объяснением! Дальше Онегин выступает в привычной для него роли: он, умудренный жизненным опытом, вполне разбирающийся в «науке страсти нежной», рассудил, что не к лицу ему обманывать «доверчивость души невинной». Это неблагородно, да и последствия могут быть не слишком приятны для него - это все же деревня, где приняты несколько иные нормы поведения, чем в столице. Так вполне рационально он и подходит к тому разговору, который предстоит. Недаром потом Татьяна, уже тоже умудренная опытом светской жизни, с ужасом вспоминает это объяснение в саду:

И нынче - боже! Стынет кровь,

Как только вспомню взгляд холодный

И эту проповедь…

Татьяна нашла здесь очень верное определение монолога Онегина в саду - это холодная «проповедь», урок, который столичный франт решил преподать бедной провинциалке, а заодно и немного покрасоваться. Зачем же иначе было ему говорить о том, как ему мила искренность Татьяны, как она «в волненье привела / Давно умолкнувшие чувства»? Затем он добавляет, что видит в ней свой «прежний идеал» и только ее мог бы избрать себе в супруги - правда, звучит это лишь в сослагательном наклонении. А под конец своего нравоучения он еще и чуть-чуть обнадежил несчастную Татьяну:

Я вас люблю любовью брата

И, может быть, еще нежней.

Да, привычки «коварного обольстителя», покорителя женских сердец так быстро не уходят. Но есть в этом монологе и нечто совсем иное: недаром сам герой называет его «исповедью». Действительно, несмотря на некоторое позирование, Онегин говорит о своем подлинном внутреннем состоянии, о своих взглядах на жизнь, даже высказывает довольно критичную самооценку:

Но я не создан для блаженства;

Ему чужда душа моя;

Напрасны ваши совершенства:

Их вовсе не достоин я.

Почему же все-таки он «не создан для блаженства» семейной жизни? Теперь самое время вспомнить о том, что этот герой, как уже говорилось, напрямую связан с романтизмом, точнее, с его особым проявлением - «байронизмом». Для такой личности свобода превыше всего, она не может быть ограничена ничем, в том числе и семейными узами:

Когда бы жизнь домашним кругом

Я ограничить захотел…

Именно «ограничить», а вовсе не найти родную душу в любимом человеке, как думает Татьяна. Вот она, разница двух жизненных систем, сформированных в разных культурно-этических традициях. Видимо, Татьяне будет трудно понять эту позицию «современного героя», о котором так точно сказал Пушкин:

Все предрассудки истребя,

Мы почитаем всех нулями,

А единицами - себя.

Мы все глядим в Наполеоны…

Но именно таков Онегин, нисколько не обращающий внимания на чувства бедной девушки, которая, «сквозь слез не видя ничего, / едва дыша», молча слушает беспощадный урок своего неожиданного учителя. Ему самому кажется, что эта «наука» поможет Татьяне в дальнейшей жизни:

Полюбите вы снова: но…

Учитесь властвовать собою;

Не всякий вас, как я, поймет,

К беде неопытность ведет.

По сути, Онегин прав: ведь Татьяне мог повстречаться и вовсе бессовестный человек. Да и Пушкин так комментирует эту сцену:

Вы согласитесь, мой читатель,

Что очень мило поступил

С печальной Таней наш приятель;

Не в первый раз он тут явил

Души прямое благородство…

Что ж? Нам остается только согласиться с автором? Но сам он дальше даст читателю возможность увидеть проявление жестокости и эгоизма Онегина во всей их неприглядности - я имею в виду сцену именин и историю дуэли с Ленским. А разве в объяснении с Татьяной в саду нет этой жестокости и даже бессердечия? С каким упоением расписывает он перед наивной девушкой «ужасы» семейной жизни! Где же его чуткость и деликатность, которые он вполне может проявить - когда хочет. Ведь, говоря с пылким романтиком-мечтателем Ленским, «он охладительное слово / В устах старался удержать», хоть в душе и посмеивался над ним. Но нет, с Татьяной он суров, он «вошел в роль», и она ему нравится, а о том, что при этом может чувствовать Татьяна, Онегин как-то позабыл.

Должны были произойти страшные события, чтобы в представлениях героя что-то поколебалось. Смерть Ленского - вот цена его преобразования, цена, может быть, слишком высокая. «Окровавленная тень» друга пробуждает в нем застывшие чувства, совесть гонит его из этих мест. Нужно было пережить все это, «проездиться по России», чтобы осознать, что свобода может стать «постылой», чтобы возродиться для любви. Только тогда ему станет немного понятнее Татьяна с ее «русскою душою», с ее безупречным нравственным чувством. И все же и тогда между ними останется огромная разница: Онегину, упоенному своей вновь обретенной способностью любить и страдать, непонятно, что любовь и эгоизм несовместимы, что нельзя жертвовать чувствами других людей. Как и тогда, в саду, в последней сцене романа снова преподан урок - только теперь дает его Татьяна Онегину, и это урок любви и верности, сострадания и жертвенности. Сможет ли усвоить его Онегин, как когда-то Татьяна смиренно приняла его «уроки»? Автор ничего нам об этом не говорит - финал романа открыт.

А вопрос обращен ко всем читателям - и к нам тоже. Какие «уроки» мы получили? Наверное, самый главный из них - это умение быть чутким к другому человеку, даже совершенно не похожему на тебя, умение преданно и искренне любить, стремиться понимать другого, сострадать ему - и чуть меньше любить самого себя. А еще эта сцена в саду учит нас любить и понимать прекрасное, потому что, как бы мы ее ни истолковывали, она создана рукой удивительного мастера, навсегда запечатлевшего этот темный сад в вечерней тишине, скамью в густых зарослях старых деревьев и девушку, сидящую на ней и смиренно внимающую словам своего любимого.